Bang Igor, aq suka Saykoji sejak pertama kali dnger lagu "Cintaku Takkan Berubah", bener2 beda sama rapper2 lain! Kalo' rapper2 lain kan cuma 1 suku kata paling belakang aja yg diperhatiin, tapi kalo' Saykoji sampe' 2 suku kata! Lagu "Jalan Panjang" juga bagus b...
Oya sis, mau tanya ni: Kalo' tokoh utama yg serba sempurna disebut Mary Sue, terus kalo' tokoh antagonis yg terlalu jahat (nggak ada sifat baiknya sama sekali, tipikal antagonis sinetron ibu2 / anime anak2) disebutnya apa ya?
Ceritanya bagus Bro... Pembagiannya juga OK... Kalo' q liat2 ceritamu bisa dibagi ke dalam beberapa arc: 1. Arc Smackdown 2. Arc Sepak Bola 3. Arc Petasan 4. Arc Hantu 5. Arc Sunat Kalo' tahun 2006 kelas 6 SD, berarti sekarang... Ummm... Kelas 2 SMA ya? Q paling suka waktu arc sepak bol...
Eh? TS-e operator neng Dee-Net? Aq biasa OL neng kono... Iki kowe jik kerjo neng kono g? Yen ijik, kowe ki wonge sing ngendi?
Aq wis moco neng page 1, jebulane kowe ki Yoyok to? Aq kelingan neng warnet Borneo kae ono operator sing nduduhi aq situs sosial network sing jenenge Bergaul.net , kuwi kowe dudu?
Iyo, wonge emang manis... Kan aq wis ngomong yen ayu... Lha kuwi Ova sing omahe neng Sanggrahan/Kemasan sing mbiyen cah SMA 1 dudu?
Iya nih, dubber2 anime di Indonesia sekarang parah... Bayangin aja, masa' "Byakugan" dibilang "kebutaan"? Alhasil banyak temen2q yg ngira kalo' seluruh klan Hyuuga tuh buta... Btw, perasaan yg dub-nya bagus2 tu koq malah yg anime2 "simple", gag, and ber-gen...
Udah ada yg jawab di atasQ. Kalo' Inuyasha dubber-nya bagus itu kalo' aq bilang bukan dari pihak Global TV deh, aq bilang itu dari pihak Indosiar. Inuyasha kan pertama kali ditayangin di Indonesia tu di Indosiar, sezaman sama Digimon Adventure dulu, & waktu itu dubber-nya Indosiar juga...
Digimon Frontier Episode 30. The most EPIC episode I have watched, jadinya q tonton berulang2. Aq suka banget sama episode ini, the epic story of light and darkness twin brothers. & aq paling suka waktu bagian akhir ada adegan flashback-nya Koichi dg background music Oreta Tsubasa de.
Btw, ono lowongan dinggo dadi operator warnet po ra ki neng wilayah Kartosuro? Terutama neng sekitar UMS...
Hi, all! Glad that finally I've found a translator thread here. I'm a translator as well, but still a newbie. I'm working at a computer rental near my campus as a freelance translator, starting from a week ago. I hope I can learn a lot about translation here.
Hi, all! Glad that finally I've found a translator thread here. I'm a translator as well, but still a newbie. I'm working at a computer rental near my campus as a freelance translator, starting from a week ago. I hope I can learn a lot about translation here.
Actually this is not kind of "Translator Group"... I just try to share some tips about working as a translator, and I really grateful that many of advanced translators from Kaskus supported me and added their thoughts too... Certainly I would be glad if you also share your personal tip...
Yayyy... My boss called me just now and he said that I got a translation job... This is my 4th one... :-)
I'm also a newbie, but I would prefer use ordinary dictionary application rather than the translation program. I prefer translate the whole text byself and only open the dictionary when I have a problem in translating certain phrase/proper word to the context. Seconded. But I dislike those...
What displayed on the picture is TRADOS. One of the most popular CAT Tool. How does it work? CAT Tool is integrated with your word processor (example: Microsoft Word) It works by using data from "Translation Memory" (TM) which made from Your own previous translation. So it will automat...
OK. Send me email at monoxdifly@yahoo.co.id Btw, recently I get a translation job about organizational culture in company world, and the "core" of the text is "acquisition". I get confused in which word can be used as its proper Indonesian word. I've tried "peroleha...